tụi tao

Học thuật
Thân thiện
tụi tao

Tụi tao đang chơi đá bóng trong công viên.

Définition
  1. Pronom personnel (pluriel, familier, exclusif) :
    • Nous, nous autres : "tụi tao" est un pronom personnel de la première personne du pluriel, utilisé dans un registre familier ou informel. Il désigne le locuteur et son groupe, en excluant l'interlocuteur. Il peut être employé pour s'adresser à des personnes considérées comme inférieures ou même à des égaux dans un contexte très décontracté.
Exemples d'utilisation
  • Pronom sujet :
    • Tụi tao đã làm xong việc rồi. (Nous avons fini le travail.)
    • Tụi tao đi chơi, mày đi không? (Nous autres, on sort. Tu viens ?)
  • Pronom complément (après une préposition) :
    • Cái nàycủa tụi tao. (Ceci est à nous.)
    • không nghe lời tụi tao. (Il/Elle n'écoute pas nous autres.)
Utilisation avancée
  • Registre et connotations : L'utilisation de "tụi tao" est réservée aux situations informelles (entre amis proches, en famille, dans la rue). Elle peut parfois véhiculer un sentiment de solidarité au sein du groupe ("nous" contre "les autres") ou, selon le contexte et le ton, une certaine rudesse ou supériorité affichée envers les interlocuteurs exclus du "nous".
  • Contraste avec "chúng tôi" : "Chúng tôi" est la forme standard et polie pour "nous" (excluant l'interlocuteur). "Tụi tao" est sa contrepartie très familière, voire argotique.
Variantes et mots apparentés
  • Tao (pron. sing., fam.) : Moi, je (forme familière/slang de "tôi").
  • Tụi mày (pron. pl., fam.) : Vous, vous autres (forme familière pour s'adresser à un groupe).
  • Tụi (pron. pl., fam.) : Eux, elles (forme familière pour désigner un tiers).
  • Chúng tao (pron. pl., fam.) : Variante moins courante mais similaire à "tụi tao".
Synonymes (Nuances de registre)
  • Chúng tôi : Nous (forme standard et polie, excluant l'interlocuteur).
  • Bọn tao : Nous autres (une autre variante familière, très proche de "tụi tao" en sens et registre).
Expressions idiomatiques liées
  • Kệ tụi tao! : Laisse-nous tranquilles ! / Occupe-toi de tes affaires ! (Expression très familière pour dire de ne pas se mêler de ce qui concerne le groupe.)
  • Tụi tao đây này! : Nous sommes là ! / Nous voilà ! (Annonce familière de la présence du groupe.)
tụi tao

Tụi tao đang chơi đá bóng trong công viên.

  1. (infml.) nous; nous autres (en s'adressant à des inférieurs ou même à des égaux).

Từ gần giống